The accidental cheapening of heresy


There once was a man named Seth. Seth was a popular author, especially among creative and “non-traditional” leadership types. He wrote with an unusual buzzwordiness while sharing many truths and many half-truths about tribes, lynchpins and meatballs on top of sundaes.

He wrote of our desperate need for people unafraid to challenge the establishment and chart their own course for the good of the many.

He called them “heretics.” But we should not.

This week I was reading a very good book on social media that embraced Seth’s “heretic” ideal. Not theological heresy, the author stressed, but ideological—being willing to push the boundaries of comfort in order to reach as many as possible.

But I’ve got to be honest, whenever I see Christian authors use the term “heretic” in this way, I get a little nervous. It’s not because I disagree with the sentiment (I generally don’t)—it’s the danger of cheapening the word “heretic.”

Imagine you’re in a room with no windows and only one door, which is at the farthest point from you. The door opens a little bit and someone throws a grenade in, which promptly explodes (as it is intended to do). This is what calling someone a heretic is like. Or at least, it should be. Churches have split over heresy. Ministries have been destroyed because of it. It’s a big word, and just like a grenade, once you pull the pin, there’s no going back.

So why do we treat it so flippantly?

Why, following along with a popular book, are we redefining a word that carries such weight and power—transforming a profanity into a virtue? Truthfully, I don’t believe it’s of malicious intent. I think it’s simply that we’re careless with words. We don’t give them enough weight; we don’t consider carefully what they mean.

Seth used the word “heretic” intentionally. He knew the power it holds, otherwise he wouldn’t have used it. We, on the other hand, have simply poured ourselves a nice, tall glass of his Kool-Aid.

When we assign foreign meanings to familiar words, we wind up cheapening the concepts they represent as a result. When it comes to a word like “heretic,” we must avoid this at all costs. And this is but one example. We’ve transformed tolerance into something wholly intolerant. We’ve desecrated love, turning it into a mere feeling flitting about with no depth or power. So love becomes preference, disagreement becomes prejudice, truth becomes error… Careless words cheapen powerful truths.

  • Amber

    I have to say, I chuckled reading the second to last paragraph. In a post on our flippant use of language, you casually alluded to a cult’s mass suicide and mass murder of children. I think it’s a natural (if not good) human impulse to take uncomfortable or horrendous concepts and make them humorous in order to cope with them.

    • Aaron Armstrong

      Yep, I even got to illustrate the problem. Hurray?

  • Pingback: Three reasons to keep reading the Old Testament

  • Pingback: Stuff I’ve Read This Week (2/17/2014) | The Gospel Life